
Tettnang
July 30, 2026 – Thursday
| 09:00 – 12:00 | Transfer to Tettnang |
| 12:00 – 12:45 | Welcome at Schloss Tettnang (Montfortplatz 1, 88069 Tettnang) |
| 12:45 – 14:15 | Lunch |
| 14:30 – 15:30 | Visit Kronenbrauerei (Bärenplatz 7, Tettnang, Baden-Württemberg) |
| 15:30 – 16:30 | Check-In at Hotel (Hotel Rad, Lindauer Straße 2, 88069 Tettnang) |
| 16:30 – 16:45 | Transfer |
| 16:45 – 17:30 | Pellet plant BayWa (Kalchenstraße 20, 88069 Tettnang) |
| 17:30 – 17:45 | Transfer |
| 17:45 – 18:15 | Hopfengut No20 |
| 18:15 – 19:15 | Hopfengut No20 guided tour with beer tasting (Hopfengut 20, 88069 Tettnang) |
| 19:15 – End | Dinner (Hopfengut 20, 88069 Tettnang) |
July 31, 2026 – Friday
| 08:45 – 09:00 | Transfer |
| 09:00 – 10:15 | Hop trial field Straß (Straß 6, 88069 Tettnang) |
| 10:15 – 10:30 | Transfer |
| 10:30 – 12:15 | Visit hop farm Ruther GbR (Moos 10, 88069 Tettnang) |
| 12:15 – 12:30 | Transfer |
| 12:30 – 14:15 | Lunch (Brenner Stube, Unterbaumgarten 3/1, 88097 Eriskirch) |
| 14:15 – 14:45 | Transfer |
| 14:45 – 16:15 | Weingut Schmidt (Hattnau 62, 88142 Wasserburg) |
| 16:15 – 16:45 | Transfer |
| 16:55 – 17:35 | Boat ride on Lake Constance |
| 17:35 – 18:00 | Transfer to hotel (Hotel Rad, Lindauer Straße 2, 88069 Tettnang) |
| 19:00 – 19:15 | Transfer |
| 19:15 – 23:30 | Dinner (Werft 1919, Bodan-Werft 11, 88079 Kressbronn) |
| 23:30 – 23:45 | Transfer to hotel (Hotel Rad, Lindauer Straße 2, 88069 Tettnang) |
August 01, 2026 – Saturday
| 08:45 – 09:00 | Transfer |
| 09:00 – 10:30 | Visit hop farm Obsthof Bernhard (Berger Straße 16, 88079 Kressbronn) |
| 10:30 – 10:45 | Transfer |
| 10:45 – 12:15 | Visit hop farm Johannes Bentele (Wellmutsweiler 2, 88069 Tettnang) |
| 12:15 – 12:30 | Transfer |
| 12:30 – 14:00 | Lunch (Brauereigasthof Schöre, Dietmannsweiler 2, 88069 Tettnang) |
| 14:00 | Departure |
Tettnang Activities: for more information, please click > here <
Für den Transfer sind Busse organisiert. / Buses will be provided for the transfer.
August 02, 2026 – Sunday
| 10:00 | Hopfenwandertag (at common meeting place) |
Programmänderungen vorbehalten. / The program is subject to change.
Für diejenigen, die den Hopfenwandertag miterleben wollen.
Der Tettnanger Hopfenpflanzerverband möchte gemeinsam mit Ihnen in den Tettnanger Hopfen-Wandertag starten.
für weitere Informationen, bitte > hier< klicken
Achtung: Die Heimreise ist selbst zu organisieren!
For those who want to take part in the hop hiking day.
The Tettnang hop growers association want to start with you on the Tettnang hop hiking day.
for more information, please click > here <
Please note: the journey home must be organised individually!
